Kuuntele
: Onko vapaata pöytää?
|
Asiakas: |
Добрый
вечер.
У вас есть свободный столик? |
Hyvää
iltaa.
Onko teillä vapaata pöytää? |
Tarjoilija: |
Да,
проходите, пожалуйста. |
Kyllä,
käykää peremmälle. |
Kuuntele
: Olen tilannut pöydän
|
Asiakas: |
Здравствуйте.
Я заказывала столик. |
Hyvää
päivää.
Olen tilannut pöydän. |
Tarjoilija: |
Проходите,
пожалуйста.
Ваш столик у окна. |
Käykää
peremmälle.
Pöytänne on ikkunan luona. |
Kuuntele
: Saisinko ruokalistan?
|
Asiakas: |
Здравствуйте.
Меню, пожалуйста.
|
Päivää.
Saisinko
ruokalistan? |
Tarjoilija: |
Добрый день.
Вот меню, пожалуйста. |
Hyvää
päivää.
Tässä on ruokalista. |
Asiakas: |
Спасибо. |
Kiitos. |
Kuuntele:
Mitä haluaisitte?
|
Tarjoilija: |
Что
вы хотите? |
Mitä
haluaisitte? |
Asiakas: |
Салат
и борщ, пожалуйста. |
Salaattia
ja borštš-keittoa |
Tarjoilija: |
Что вы будете пить?
|
Mitä
haluaisitte juoda? |
Asiakas: |
Я
буду апельсиновый сок. |
Haluaisin
appelsiinimehua. |
Kuuntele:
Tarjoilija!
|
Asiakas: |
Извините,
можно вас?
Примите заказ, пожалуйста. |
Anteeksi,
voitteko
tulla?
Haluaisin tilata. |
Tarjoilija: |
Что
вы будете? |
Mitä
haluaisitte? |
Asiakas: |
Салат
«Столичный» и говядину по-польски. |
”Stolitšnyi”-salaatin
ja lihaa puolalaiseen tapaan. |
Tarjoilija: |
Вам
чай или кофе? |
Haluaisitteko
teetä tai kahvia? |
Asiakas: |
Чай,
пожалуйста. |
Teetä,
kiitos. |
Kuuntele:
Saanko laskun?
|
Asiakas: |
Извините.
Счёт,
пожалуйста. |
Anteeksi.
Saisinko
laskun? |
Tarjoilija: |
Вот
ваш счёт. |
Tässä
on laskunne. |
Asiakas: |
Спасибо. |
Kiitos. |