Нравиться
- Behaga, falla i smaken
Man kan berätta vad man tycker om på olika sätt på ryska.
Любить -
tycka om, älska känner vi redan till.
Ofta används också verbet нравиться -
verbet - behaga, tilltala, tycka om
Om det man tycker om är i singular skrivs нравиться- verbet
i 3. person singular нравится.
Om det man tycker om är i plural skrivs нравиться- verbet
i 3. person plural нравятся.
|
Что вам
нравится? |
Vad tycker ni om / gillar ni? (direkt översättning: Vad behagar er?) |
| Мне нравится музыка. |
Jag tycker om musik. ( Musik faller mig i smaken.) |
| Мне нравится спорт. |
Jag tycker om sport. |
| Мне не нравится опера. |
Jag tycker inte om opera. |
| Мне не нравится футбол. |
Jag tycker inte om fotboll. |
| Мне нравятся цветы. |
Jag tycker om blommor. ( Blommor behagar mig.) |
| Мне нравятся фильмы. | Jag tycker om filmer. Obs! Här står verbet i plural (blommor, filmer behagar) |
|
Что вам нравится делать? |
Vad tycker ni om att göra? ( Vad faller er i smaken att göra?) |
| Мне нравится путешествовать. | Jag tycker om att resa. |
| Мне нравится кататься на велосипеде. |
Jag tycker om att cykla. |
| Мне нравится кататься на лыжах. |
Jag tycker om att skida. |
| Мне не нравится петь. |
Jag tycker inte om att sjunga. |
Tillbaka till ämnesområdet Hobbyn
Respons
Carina Kristola-Backlund förnamn.efternamn@turku.fi