Нравиться  - Behaga, falla i smaken
 

Man kan berätta vad man tycker om på olika sätt på ryska. 
Любить - tycka om, älska  känner vi redan till. 
Ofta används också verbet 
нравиться - verbet - behaga, tilltala, tycka om

Om det man tycker om är i singular skrivs нравиться- verbet i 3. person singular нравится.
Om det man tycker om är i plural skrivs 
нравиться- verbet i 3. person plural нравятся.

 

Что вам нравится?
 

Vad tycker ni om / gillar ni? (direkt översättning: Vad behagar er?)

Мне нравится музыка.

Jag tycker om musik. ( Musik faller mig i smaken.)

Мне нравится спорт.

Jag tycker om sport.

 

Мне не нравится опера.

Jag tycker inte om opera.

Мне не нравится футбол.

Jag tycker inte om fotboll.

 

Мне нравятся цветы.

Jag tycker om blommor. ( Blommor behagar mig.)
Мне нравятся фильмы. Jag tycker om filmer. Obs! Här står verbet i plural (blommor, filmer behagar)

 

Что вам нравится делать?

Vad tycker ni om att göra? ( Vad faller er i smaken att göra?)

Мне нравится путешествовать. Jag tycker om att resa.
Мне нравится кататься на велосипеде.

Jag tycker om att cykla.

Мне нравится кататься на лыжах.

Jag tycker om att skida.

Мне не нравится петь.

Jag tycker inte om att sjunga.

Tillbaka till ämnesområdet Hobbyn

Respons Carina Kristola-Backlund förnamn.efternamn@turku.fi